Альфонсо Олівер: на жаль, в Італії мало знають українських співаків

Альфонсо Олівер: на жаль, в Італії мало знають українських співаків

Італійський співак Альфонсо Олівер, його українська партнерка Дарина Бурнос, а також їх менеджер і перекладач Лідія Ігнатенко в ефірі Українського радіо в програмі "Сьогодні.Вдень" розповіли, про те, як розвивається творча співпраця між музикантами з України та Італії.
 
Ведучий: Роман Коляда
 
Як зародилася ваша колаборація?
 
Альфонсо Олівер: Наша співпраця народилася у Львівській консерваторії. Звідти почалися концерти і перший був у Луцьку.
 
Дарина Бурнос: Ми познайомились з Альфонсо на лекції з італійської мови, він проводщив майстер-клас і я виконала італійську пісню — це була моя дорога, яка, скажімо так, відкрила майбутнє. Я дуже щаслива, що ми познайомилися і зараз працюємо разом.
 
Більшість музикантів скажуть, що напевне мало просто прийти на майстер-клас і от уже гастролі, спільна пісня. Що запалило це? Звідки взагалі взялася любов Альфонсо до України?
 
Альфонсо Олівер: Я приїхав до України давати концерти, завдяки моєму другові-співаку. І коли я побачив, що людям справді подобається італійська музика, оскільки я закохався в українську дівчину, то ще й закохався в українську культуру.
 
На різдвяно-новорічні свята з'явився кліп “Містерія”. Дарино, це ваша музика, хто написав текст?
 
Дарина Бурнос: текст написав відомий український поет і дипломат Володимир Караченцев, а вже написала музику і безмежно щаслива, що вдалося передати той дух Різдва і ту атмосферу любові між людьми в ці свята.
 
Мене як циніка від мистецтва цікавить ось що, на свята відбулося багато прем'єр, всі музиканти намагаються запропонувати свій продукт. Наскільки публіка вже встигла сприйняти ваше відео і оцінити його?
 
Дарина Бурнос: Вже достатньо переглядів на YouTube і на сторінці в Facebook, люди просто в захваті, постійно пишуть нам прекрасні повідомлення, коментарі і ми дійсно щасливі, що це вдалось.
 
Наскільки це переростає в концертну практику?
 
Дарина Бурнос: вже відбулася прем'єра цієї пісні з симфонічним оркестром “Віртуози Львова” нещодавно на сцені філармонії, а далі вже плануються нові концерти та презентації цієї пісні. Особливим повинен бути концерт цієї пісні в Мілані 2 березня.
 
Те, що в Україні люблять італійських співаків — відомий факт. А наскільки італійська публіка зацікавлена чути українських виконавців?
 
Альфонсо Олівер: на превеликий жаль, наразі українська пісня ще не є настільки відомою в Італії, але використовуючи свою роботу в Італії, а я працюю промоутером на радіо і телебаченні, я починаю промоцію української пісні і мені це приносить задоволення.
 
Наскільки складно італійському музиканту потрапити на італійське радіо?
 
Альфонсо Олівер: Тут нічого особливого, тобто все те саме, що й в інших країнах. Якщо пісня гарна, то ти потрапляєш на радіо, якщо ж не гарна — то ні.
 
Слухати повну версію.