Report of the most important events of the day.
Виклад подій політичного, економічного та культурного життя держави за поточний день
1. The Russian delegation has fair chances to return to the Parliamentary Assembly of the Council of Europe in spite of its non-compliance with the Assembly’s resolutions on Crimea and Donbas and the Minsk agreements. 2. Foreign Minister Pavlo Klimkin expects the Ukraine issue to be discussed by the U.S. and Russian Presidents at the G20 summit in Osaka and describes President Volodymyr Zelensky’s first official foreign visits as “a successful reconnaissance mission.” 3. Russian-led militants increasingly use heavy weapons against Ukrainian forces.
1. Російська делегація може повернутися до ПАРЄ попри невиконання резолюцій щодо Криму і Донбасу і Мінських угод. 2. Міністр закордонних справ України П. Клімкін очікує, що «українське питання» обговорюватиметься президентами США і РФ під час саміту Великої двадцятки в Осаці; він також назвав перші офіційні зарубіжні візити Президента В. Зеленського «успішною розвідкою боєм». 3. Проросійські бойовики все більше застосовують заборонене важке озброєння проти Об'єднаних сил.
А programme about Ukraine, its geography, spiritual, economic and day-to-day life. It covers the essence of a true story that reflects this country’s most interesting dates, personalities and locations.
Всебічний аналіз визначного явища, події чи тенденції в економічному, соціальному або культурному житті України.
Immerse yourself in the best of fiction and poetry created by Ukrainian authors.
Програма знайомить закордонну аудиторію із видатними творами української літератури.
Report of the most important events of the day.
Виклад подій політичного, економічного та культурного життя держави за поточний день.
1. The Russian delegation has fair chances to return to the Parliamentary Assembly of the Council of Europe in spite of its non-compliance with the Assembly’s resolutions on Crimea and Donbas and the Minsk agreements. 2. Foreign Minister Pavlo Klimkin expects the Ukraine issue to be discussed by the U.S. and Russian Presidents at the G20 summit in Osaka and describes President Volodymyr Zelensky’s first official foreign visits as “a successful reconnaissance mission.” 3. Russian-led militants increasingly use heavy weapons against Ukrainian forces.
1. Російська делегація може повернутися до ПАРЄ попри невиконання резолюцій щодо Криму і Донбасу і Мінських угод. 2. Міністр закордонних справ України П. Клімкін очікує, що «українське питання» обговорюватиметься президентами США і РФ під час саміту Великої двадцятки в Осаці; він також назвав перші офіційні зарубіжні візити Президента В. Зеленського «успішною розвідкою боєм». 3. Проросійські бойовики все більше застосовують заборонене важке озброєння проти Об'єднаних сил.
А programme about Ukraine, its geography, spiritual, economic and day-to-day life. It covers the essence of a true story that reflects this country’s most interesting dates, personalities and locations.
Всебічний аналіз визначного явища, події чи тенденції в економічному, соціальному або культурному житті України.
Immerse yourself in the best of fiction and poetry created by Ukrainian authors.
Програма знайомить закордонну аудиторію із видатними творами української літератури.
Report of the most important events of the day.
1. The Russian delegation has fair chances to return to the Parliamentary Assembly of the Council of Europe in spite of its non-compliance with the Assembly’s resolutions on Crimea and Donbas and the Minsk agreements. 2. Foreign Minister Pavlo Klimkin expects the Ukraine issue to be discussed by the U.S. and Russian Presidents at the G20 summit in Osaka and describes President Volodymyr Zelensky’s first official foreign visits as “a successful reconnaissance mission.” 3. Russian-led militants increasingly use heavy weapons against Ukrainian forces.
1. Російська делегація може повернутися до ПАРЄ попри невиконання резолюцій щодо Криму і Донбасу і Мінських угод. 2. Міністр закордонних справ України П. Клімкін очікує, що «українське питання» обговорюватиметься президентами США і РФ під час саміту Великої двадцятки в Осаці; він також назвав перші офіційні зарубіжні візити Президента В. Зеленського «успішною розвідкою боєм». 3. Проросійські бойовики все більше застосовують заборонене важке озброєння проти Об'єднаних сил.
The program tells about Ukrainian city of Odesa.
Програма розповідає про місто Одеса.
Immerse yourself in the best of fiction and poetry created by Ukrainian authors.
Програма знайомить закордонну аудиторію із видатними творами української літератури.
- The Ukrainian delegation is to suspend its work in the Parliamentary Assembly of the Council of Europe in protest against Russia’s return to the PA. NATO-Ukraine Interparliamentary Council meeting that takes place in Lviv
- Українська делегація у ПАРЄ може призупинити свою участь у роботі Асамблеї після повернення повноважень російської делегації У Львові відбувається засідання Міжпарламентської ради Україна-НАТО
The transformations of the status of work in today's societies: the local context, and the global tendencies, opinions on various sorts of human activity, the roles of vocation, virtuosity, leisure and free time.
Трансформації статусу праці в сучасному світі: локальний контекст та глобальні тенденції, сучасні погляди на людські види діяльності, покликання та віртуозність, вільний час та дозвілля.
Get a glimpse of an outstanding life from this weekly series of biography features.
Нариси про життя, творчий або науковий шлях особистостей, які залишили яскравий слід в історії України та світу, цікаві факти з їхнього життя, спогади сучасників, значення творчого доробку для сучасної України.