Чотири години світової музичної класики, ексклюзивно дібраної з проєкту "Notturno" Європейської мовної спілки.
Українські меломани будуть в тренді слухання класики на радіо в нічний час, адже проєкт "Notturno" транслює ціла низка країн: Велика Британія, Греція, Хорватія, Болгарія, Польща, Румунія, Словенія, Словакія, Швеція і Туреччина.
Георгій Химич. "Песик та його місячні друзі". Читає Василь Чорношкур
Георгій Химич. "Песик та його місячні друзі". Читає Василь Чорношкур
Анна Казаліс. “Блакитний бант”. За книжкою “Бабусині казки на добраніч”. Переклад Олени Ларікової. Читає Василь Чорношкур.
Коріна Машон. "Зачарована принцеса". За книжкою "Принцеси. Повчальні казки для дівчаток". Переклад Леоніда Кононовича. Читає Василь Чорношкур
Єва Сольська. "Григорик і кленовий лист". Читає Василь Чорношкур
До Дня захисників та захисниць України і до Дня Українського козацтва. Руслана Лоцман. “Козак-визволяка”. Авторське виконання
Микита Лукаш. "Майже детективна історія". Читає Ліза Цареградська
Українська народна казка "Дракон із Чортової скелі". Читає Василь Чорношкур
Леня Мажор. "Замок для короля Ріважа". За книжкою "Принцеси. Повчальні казки для дівчаток". Переклад Леоніда Кононовича. Читає Юрій Табаченко.
Коріна Машон. "Грум-грум". За книжкою "Принцеси. Повчальні казки для дівчаток". Переклад Леоніда Кононовича. Читає Вікторія Польченко
Сашко Дерманський. "Як опеньок по дощ ходив". За книжкою "Казки дракона Омелька". Читає Денис Денисенко.
Юліта Ран. "Як з’явилися дельфіни та чайки". Читає Інна Москвіна
Аврелія Дефур. "Як фея Осінь барви розсипала". За книжкою "100 казочок із чарівного лісу". Переклад Леоніда Кононовича. Читає Наталя Коломієць.
Коріна Машон. "Принцеса і велетень". За книжкою "Принцеси. Повчальні казки для дівчаток". Переклад Леоніда Кононовича. Читає Наталя Коломієць.
Олена Пчілка. “Ворона й рак”, “Лисичка в суддях”, “Лисиччина учта”. Читають Наталя Коломієць і Василь Чорношкур