AAC+
MP3 SQ
MP3 HQ
Радіо Культура слухати онлайн
Класична музика вночі на Радіо Культура
04:00:03
в ефірі
Класична музика вночі на Радіо Культура

Чотири години світової музичної класики, ексклюзивно дібраної з проєкту "Notturno" Європейської мовної спілки.
Українські меломани будуть в тренді слухання класики на радіо в нічний час, адже проєкт "Notturno" транслює ціла низка країн: Велика Британія, Греція, Хорватія, Болгарія, Польща, Румунія, Словенія, Словакія, Швеція і Туреччина.

00:00:02
Радіоконцерт
0
01:00:03
Модуль знань
1
01:40:09
Аудіокнижка
2
02:00:03
Класична музика вночі на Радіо Культура
3
03:00:03
Класична музика вночі на Радіо Культура
4
Онлайн
04:00:03
Класична музика вночі на Радіо Культура
5
05:00:03
Класична музика вночі на Радіо Культура
6
06:00:03
Музичні історії
7
06:30:18
Аудіокнижка
8
07:00:03
Радіоконцерт
9
08:00:03
Ранок на Радіо Культура
10
09:02:53
Ранок на Радіо Культура
11
10:00:03
Новини на Радіо Культура
12
10:05:12
Ранок культурної людини
13
11:00:03
Новини на Радіо Культура
14
11:05:10
Ранок культурної людини
15
12:00:03
Новини на Радіо Культура
16
12:05:12
Музичні історії
17
13:00:03
Новини на Радіо Культура
18
13:05:10
Час інтерв'ю
19
14:00:03
Новини на Радіо Культура
20
14:05:12
2000 секунд класики
21
14:45:00
Поезія
22
15:00:03
Новини на Радіо Культура
23
15:05:10
Модуль знань
24
15:45:00
Поезія
25
16:00:03
Новини на Радіо Культура
26
16:05:12
Це класика
27
17:00:03
Новини на Радіо Культура
28
17:05:10
Це класика
29
18:00:03
Новини на Радіо Культура
30
18:05:10
Вечір на Радіо Культура
31
19:00:03
Вечір на Радіо Культура
32
19:41:00
Золотий фонд Українського радіо
33
20:00:03
Музичні історії
34
20:30:19
Аудіокнижка
35
20:49:46
Вечірня колисанка
36
21:00:03
Радіотеатр
37
22:00:03
Це класика
38
23:00:03
Це класика
39
Поезія

Наум Тихий. Авторське виконання

МИНУЛІ ПЕРЕДАЧІ Культури

До 115-річчя від дня народження корифея франківської сцени Євгена Пономаренка. Іван Карпенко-Карий. "Суєта". Трагікомедія за першою п'єсою драматичної дилогії - "Суєта" і "Житейське море". Радіоверсія вистави Національного театру імені Івана Франка. Режисер-постановник Гнат Юра. Іван Барильченко - Євген Пономаренко, Макар Барильченко - Олександр Юра - Юрський, Тетяна - Варвара Чайка, Михайло - Олексій Ватуля, Петро - Сергій Олексієнко, Карпо - Петро Беневельський, Сорокатисячников, старий генерал - Микола Яковченко, Терешко Сурма - Гнат Юра, Явдоха - Любов Комарецька, Сергій Гупаленко - Віктор Цимбаліст, Акила Акилович - Габріель Нелідов, Василина - Надія Новацька, Аделаїда - Ольга Рубчаківна, Наталя - Марина Кропивницька, Дарина - Марія Шульга, Матюша - Наталія Міщенко, Оповідач - Петро Бойко. Запис з Фонду Українського радіо 1953 року.

Радіодрама “Граф Монте-Кристо” за романом Александра Дюма. Український переклад Олександра Пономаріва

Радіодрама “Граф Монте-Кристо” за романом Александра Дюма. Український переклад Олександра Пономаріва

Едуардо де Філіппо "Філумена Мартурано".Трагікомедія. Радіоверсія вистави Національного театру імені Івана Франка. Український переклад з італійської Євгена Дроб'язка. Режисер-постановник - Юхим Бриль. Філумена Мартурано - Наталія Ужвій, Доменіко Соріано - Євген Пономаренко, Розалія - Ольга Рубчаківна, Альфредо Аморозо - Микола Панас'єв, Лючія - Ольга Кусенко, Умберто - Володимир Гончаров, Ріккардо - Микола Досенко, Мікелє - Федір Брайченко, Ночеллє - Іван Маркевич, Діана - Валентина Півторадні, Оповідачка - Юлія Ткаченко. Запис з Фонду Українського радіо 1958 року. Ч.2

Едуардо де Філіппо "Філумена Мартурано".Трагікомедія. Радіоверсія вистави Національного театру імені Івана Франка. Український переклад з італійської Євгена Дроб'язка. Режисер-постановник - Юхим Бриль. Філумена Мартурано - Наталія Ужвій, Доменіко Соріано - Євген Пономаренко, Розалія - Ольга Рубчаківна, Альфредо Аморозо - Микола Панас'єв, Лючія - Ольга Кусенко, Умберто - Володимир Гончаров, Ріккардо - Микола Досенко, Мікелє - Федір Брайченко, Ночеллє - Іван Маркевич, Діана - Валентина Півторадні, Оповідачка - Юлія Ткаченко. Запис з Фонду Українського радіо 1958 року. Ч.1

Прем’єра до дня народження Олексія Богдановича! Франц Кафка. “Перетворення”. Український переклад Івана Кошелівця. Ч.2

Прем’єра до дня народження Олексія Богдановича! Франц Кафка. “Перетворення”. Український переклад Івана Кошелівця. Ч.1

До 210-ої річниці від дня народження Тараса Шевченка. "Шевченкіана" з фондів Українського радіо. Повість "Варнак" читає Петро Бойко. Український переклад Бориса Антоненка-Давидовича. Ч.2

До 210-ої річниці від дня народження Тараса Шевченка. "Шевченкіана" з фондів Українського радіо. Повість "Варнак" читає Петро Бойко. Український переклад Бориса Антоненка-Давидовича. Ч.1

До 210-ої річниці від дня народження Тараса Шевченка. "Шевченкіана" з фондів Українського радіо. Повість "Нещасний" читає Петро Бойко. Український переклад Івана Рябокляча. Ч.4

Спецпроєкти